Название: А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 6-ти томах. Том шестой
Автор: А.С. Пушкин
Язык: Русский
Издательство: Худлит
Год: 1938
Формат: djvu/pdf
Размер: 227.21 MB
Страниц: 698
Письма Пушкина, включенные в настоящее издание, составляют полный свод сохранившихся до нашего времени писем поэта в количестве 800. Письма вновь выверены по подлинникам или по заменяющим их авторитетным копиям, из них письма к H. H. Гончаровой, известные лишь в переводах на русский язык, печатаются впервые во французских оригинальных текстах. Черновые тексты писем, не имеющие беловых, даются преимущественно в редакторских сводках, за исключением особо сложных и недоработанных, которые даются в транскрипциях. При наличии беловых текстов черновые к ним в основной свод писем не включены. В случае существенного расхождения чернового текста с беловым, печатающимся в основном своде писем, в примечаниях дается черновой текст всего письма в транскрипции или тот отрывок из него, который по тексту отличается от белового. Датировка писем вновь пересмотрена в зависимости от появившихся в печати за последние годы новых палеографических, биографических и историко-литературных материалов. Переводы французских писем пересмотрены П. К. Губером и Н. В. Измайловым. Письма к H. H. Гончаровой переведены Ю. Н. Верховским. Переводы отдельных слов и коротких фраз, писанных на иностранных языках, даны в сносках при письмах; переводы писем, написанных целиком на французском языке, напечатаны в примечаниях к письмам»
dfiles
transfiles
Автор: А.С. Пушкин
Язык: Русский
Издательство: Худлит
Год: 1938
Формат: djvu/pdf
Размер: 227.21 MB
Страниц: 698
Письма Пушкина, включенные в настоящее издание, составляют полный свод сохранившихся до нашего времени писем поэта в количестве 800. Письма вновь выверены по подлинникам или по заменяющим их авторитетным копиям, из них письма к H. H. Гончаровой, известные лишь в переводах на русский язык, печатаются впервые во французских оригинальных текстах. Черновые тексты писем, не имеющие беловых, даются преимущественно в редакторских сводках, за исключением особо сложных и недоработанных, которые даются в транскрипциях. При наличии беловых текстов черновые к ним в основной свод писем не включены. В случае существенного расхождения чернового текста с беловым, печатающимся в основном своде писем, в примечаниях дается черновой текст всего письма в транскрипции или тот отрывок из него, который по тексту отличается от белового. Датировка писем вновь пересмотрена в зависимости от появившихся в печати за последние годы новых палеографических, биографических и историко-литературных материалов. Переводы французских писем пересмотрены П. К. Губером и Н. В. Измайловым. Письма к H. H. Гончаровой переведены Ю. Н. Верховским. Переводы отдельных слов и коротких фраз, писанных на иностранных языках, даны в сносках при письмах; переводы писем, написанных целиком на французском языке, напечатаны в примечаниях к письмам»
dfiles
transfiles
Все материалы, представленные на нашем сайте, Вы сможете скачать по ссылкам различных бесплатных файлообменников совершенно бесплатно!
Инструкции, поясняющие, как надо качать бесплатно с файлообменников смотреть тут
Регистрация на нашем сайте позволит Вам добавлять свои книги, а также комментировать опубликованные книги, общаться с нашими авторами.
Для этого мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.