Название: Славянская книга Еноха Праведного. Тексты, латинский перевод и исследование
Автор: Соколов М.И.
Издательство: ОИДР, Синодальная типография
Год: 1910
Язык: русский (дореформенный), старославянский, латынь
Страниц: 168
Формат: pdf
Размер: 91.71 MB
Книга Еноха относится к числу апокрифов ветхозаветного цикла. Из Библии о Енохе, седьмом от Адама, прадеде Ноя, известно, что он прожил 365 лет и «не стало его, потому что Бог взял его» (Быт. 5, 24), Енох «угодил Богу» и «не видел смерти» (Евр. 11, 5), и «не было на земле никого из сотворенных, подобного Еноху, ибо он был восхищен от земли» (Сирах. 49, 16) и «взят на небо» (Сирах. 44, 15).
Славянская Книга Еноха, или «Книга о вознесении праведного Еноха», известна в списках русского, сербского, молдавского и болгарского происхождения конца XV—начала XVIII в. Выделяют две редакции славянского текста апокрифа — краткую и пространную. Краткая является первичной (возможно, она возникла еще в X—XI вв.), пространная была создана не ранее XIV в. (возможно, в конце XV в.) в результате внесения дополнений и некоторых переделок в текст краткой редакции. Славянский текст Книги Еноха был известен на Руси, о чем свидетельствуют, в частности, наличие значительных фрагментов из нее в составе Мерила Праведного (XIV в.), упоминание о Енохе в Повести временных лет и в Послании архиепископа Новгородского Геннадия (XV в.).
Поскольку сохранившиеся на разных языках тексты апокрифа существенно отличаются по композиции, содержанию и характеру изложения, их принято делить на три группы, представляющие собой три разные версии апокрифа о Енохе, которые в научной литературе называют Енох 1, Енох 2 и Енох 3. Под Енохом 1 понимают версию, представленную в полном виде на эфиопском языке, а также сохранившуюся частично на греческом (около одной трети полного текста) и во фрагментах на арамейском и древнееврейском (не более 5% всего текста). Под Енохом 2 подразумевают славянскую версию апокрифа (то есть тексты, дошедшие в славянских списках). Енохом 3 называют средневековую еврейскую версию апокрифа.
В первые века нашей эры Книга Еноха была не только известна, но и пользовалась авторитетом, о чем свидетельствует упоминание о ней в Послании апостола Иуды (1, 14—15). В своих сочинениях на Книгу Еноха ссылались Ириней Лионский, Тертуллиан, Климент Александрийский, Ориген.
Современные исследователи Книги Еноха видят в ней одно из первых произведений апокалиптического жанра, предтечу всей раннехристианской апокалиптической литературы.
Автор: Соколов М.И.
Издательство: ОИДР, Синодальная типография
Год: 1910
Язык: русский (дореформенный), старославянский, латынь
Страниц: 168
Формат: pdf
Размер: 91.71 MB
Книга Еноха относится к числу апокрифов ветхозаветного цикла. Из Библии о Енохе, седьмом от Адама, прадеде Ноя, известно, что он прожил 365 лет и «не стало его, потому что Бог взял его» (Быт. 5, 24), Енох «угодил Богу» и «не видел смерти» (Евр. 11, 5), и «не было на земле никого из сотворенных, подобного Еноху, ибо он был восхищен от земли» (Сирах. 49, 16) и «взят на небо» (Сирах. 44, 15).
Славянская Книга Еноха, или «Книга о вознесении праведного Еноха», известна в списках русского, сербского, молдавского и болгарского происхождения конца XV—начала XVIII в. Выделяют две редакции славянского текста апокрифа — краткую и пространную. Краткая является первичной (возможно, она возникла еще в X—XI вв.), пространная была создана не ранее XIV в. (возможно, в конце XV в.) в результате внесения дополнений и некоторых переделок в текст краткой редакции. Славянский текст Книги Еноха был известен на Руси, о чем свидетельствуют, в частности, наличие значительных фрагментов из нее в составе Мерила Праведного (XIV в.), упоминание о Енохе в Повести временных лет и в Послании архиепископа Новгородского Геннадия (XV в.).
Поскольку сохранившиеся на разных языках тексты апокрифа существенно отличаются по композиции, содержанию и характеру изложения, их принято делить на три группы, представляющие собой три разные версии апокрифа о Енохе, которые в научной литературе называют Енох 1, Енох 2 и Енох 3. Под Енохом 1 понимают версию, представленную в полном виде на эфиопском языке, а также сохранившуюся частично на греческом (около одной трети полного текста) и во фрагментах на арамейском и древнееврейском (не более 5% всего текста). Под Енохом 2 подразумевают славянскую версию апокрифа (то есть тексты, дошедшие в славянских списках). Енохом 3 называют средневековую еврейскую версию апокрифа.
В первые века нашей эры Книга Еноха была не только известна, но и пользовалась авторитетом, о чем свидетельствует упоминание о ней в Послании апостола Иуды (1, 14—15). В своих сочинениях на Книгу Еноха ссылались Ириней Лионский, Тертуллиан, Климент Александрийский, Ориген.
Современные исследователи Книги Еноха видят в ней одно из первых произведений апокалиптического жанра, предтечу всей раннехристианской апокалиптической литературы.
Скачать Славянская книга Еноха Праведного
Все материалы, представленные на нашем сайте, Вы сможете скачать по ссылкам различных бесплатных файлообменников совершенно бесплатно!
Инструкции, поясняющие, как надо качать бесплатно с файлообменников смотреть тут
Регистрация на нашем сайте позволит Вам добавлять свои книги, а также комментировать опубликованные книги, общаться с нашими авторами.
Для этого мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.